RIP Pumbi

We are very sorry and heartbroken to announce to you guys that Pumba, Bill Kaulitz’s dog, died last night. To many of us, Pumba was sort of in the band. He followed the twins absolutely everywhere, including on tour. We have had the chance to meet this adorable and amazing cutie a few times, and we do know how important he was to Bill. Here’s what Bill wrote this morning on Instagram:

“dear pumbi, today life took you from me way too soon and that was the hardest and saddest thing I ever experienced. you were so strong and such a fighter because you loved life so much. our bond was so special, you were the best thing that happened to me. I will forever be grateful how much joy, love and laughter you brought into my life. you knew me so well, my best friend. my heart hurts so bad knowing i’ll never be able to see your little eyes again. rest in peace my little baby. I will love and miss you forever. more than I can ever express đŸ–€”

Nous sommes vraiment dĂ©solĂ©s et attristĂ©s d’apprendre le dĂ©cĂšs de Pumba, le chien de Bill Kaulitz, qui est survenu la nuit derniĂšre. Pour beaucoup d’entre nous, Pumba faisait partie du groupe Ă  part entiĂšre. Il suivait les jumeaux absolument partout, mĂȘme en tournĂ©e. Nous avons eu la chance de le rencontrer, il Ă©tait tout Ă  fait adorable, et nous savons Ă  quel point il Ă©tait important pour Bill. Voici ce que Bill a Ă©crit ce matin sur Instagram:

“Cher Pumbi, aujourd’hui la vie t’a arrachĂ© Ă  moi beaucoup trop tĂŽt, et c’Ă©tait la chose la plus difficile et triste que j’aie vĂ©cue. Tu Ă©tais si fort, un combattant, car tu aimais tellement la vie. Notre lien Ă©tait si spĂ©cial, tu Ă©tais la meilleure chose qui me soit arrivĂ©e. Je serai Ă©ternellement reconnaissant de toute la joie, de tout l’amour et de tous les rires que tu as amenĂ©s dans ma vie. Tu me connaissais si bien, mon meilleur ami. Mon cƓur souffre de savoir que plus jamais je ne reverrai tes petits yeux. Repose en paix mon petit bĂ©bĂ©. Je t’aimerai et m’ennuierai Ă  jamais de toi, plus que je ne saurais le direÂ đŸ–€”
Advertisements

Tokio Hotel – Cotton Candy Sky (P&C Remix)


The AlienTHeam is back with a new epic remix, this time using the song ‘Cotton Candy Sky’! We absolutely love it, and it will definitely be added to our Summer playlist. Don’t forget to add it to yours as well!

Also, if you love the design as much as we do, here are some merch you can find with this fan-made ‘Cotton Candy Sky’ logo. It really is marvelous!!! Check it out ♡

L’Ă©quipe de l’AlienTheam est de retour avec un nouveau remix Ă©poustouflant, cette fois de la chanson “Cotton Candy Sky”! Nous l’adorons absolument, et l’ajoutons de suite Ă  notre playlist estivale. N’oubliez pas de l’ajouter Ă  la vĂŽtre Ă©galement 😉 
De plus, si vous aimez le design autaut que nous, voici un peu de merch que vous pouvez vous procurer avec ce logo non officiel de ‘Cotton Candy Sky’. Il est magnifique!!! Voyez par vous-mĂȘmes ♡

FAQ: Tokio Hotel Summer Camp

30171639_2303777632969335_4785301105877538415_o

Is there an age limit?
Our TH Summercamp is reserved for adults – every person who has reached the age of 18 can participate.

​Where can I park my car?
We offer a GEISTERFAHRER upgrade for all packages, which includes a guarded parking lot right on the Summercamp ground if you don’t want to use the parking space outside the Summercamp area.

​Can I use my smartphone?
Our TH summer camp should remain a mobile-free zone during the three days as we like to enjoy every moment and the get-together. We therefore ask you to leave your smartphone in the car/camper during all days.

​Who’s gonna be my tentmate if I book a tepee for 2 o 4 ppl?
The tent assignment will be chosen by us – if you would like to stay with your friend(s) please take a look at the WE FOUND US 2 and LOVE WHO LOVES YOU BACK 4 package options.

How can I pay?
The following payment methods will be offered: credit card, SofortĂŒberweisung, Vorkasse.

Are food and beverages included?
Each of our TH Summercamp packages includes full board – breakfast lunch and dinner – which will be offered at fixed times. We have also built a 24h water station. Other drinks will be available at our bars for an additional charge.

​May I bring my own drinks?
You are not allowed to bring your own drinks – alcoholic and non-alcoholic drinks will be sold at the bars in addition to the free water station.

Consideration of allergies
For allergies to certain foods or ingredients please contact our concierges.

Vegetarians & Vegans
The TH Summercamp offers vegetarian and vegan food only.

May I take a professional camera with me?
Professional cameras are not allowed but there are several photo shootings. Every activity will be accompanied by our photographer. All photos can be downloaded after the camp in our gallery.

Will there be a shuttle service to the camp?
You can easily reach the TH Summercamp by bus line 310. The bus operates on weekends and public holidays between 10 am and 6 pm. The exact timetable can be found here.

How do I get there by car or caravan?
Leave the motorway A9 via the exit Dessau Ost and turn right towards Oranienbaum. In Oranienbaum turn right onto the main road 107 towards GrĂ€fenhainichen. About one kilometer after passing JĂŒdenberg, turn left onto the B 107 to “FERROPOLIS”. After two kilometers you have reached the TH Summercamp.

How do I travel by train?
You can reach the TH Summercamp via the train stations Dessau, Lutherstadt Wittenberg or GrÀfenhainichen.

What’s the difference between the packages?
The program of the TH Summercamp is identically for every package – only the type of accommodation changes. The exact content of each package can be found in the package description.

Do I have to bring pillows, blankets and towels?
Depending on the package, pillows and blankets are already included (except DOGS UNLEASHED/ EASY) Please bring your own towels for all packages.

When does the check-in starts? (without Early Entry)
The check-in timeframe is generous, so you can come whenever you are ready. You will receive an email with all informations 7 days before the camp.

What’s the latest possible check-out time?
The TH Summercamp will close on July, 30th at 1200h. Until then, your lot, place or tepee must be handed over complete and clean to receive your deposit.

When is the band present?
You will receive the timetable of activities by email before the camp. The band will be present at many activities.

How many activities can I choose in total?
You can choose as many activities as you can handle timewise.

Do I need cash?
At the Summercamp, all extras such as drinks or merchandise can be paid in cash or by card (credit card, debit cards).

Should I suddenly get sick or be prevented, can I return the package?
All packages are tied to your name and not refundable.

Can I buy a package for a friend?
Yes, please make sure you enter the correct name during the purchase. The tentmates of the WE FOUND US 2 and LOVE WHO LOVES YOU BACK 4 Packages can accompany you and only have to show their valid ID during check-in.

Can I buy a GEISTERFAHRER upgrade and sleep in my car?
No, the parking lot is only for parking and will be patrolled at night.

Are there any GEISTERFAHRER upgrades to buy onsite?
If there are still lots available you can buy them from our concierges during check-in.

Is smoking allowed?
Yes, in the designated areas.

Is there medical support in the case of an emergency?
Yes, there are always paramedics around for emergencies

Are there lockable compartments for valuables?
No, please leave your valuables in the car or suitcase. You can carry cash with you for any extras. Treehouse assumes no liability for lost items.

Is there a special TH Summercamp merchandise?
Yes, there will be a stand with special items for the TH Summercamp.

I need an address for a visa – what do I have to specify?
In this case please contact support@treehouse-ticketing.com

Is the area suitable for wheelchairs?
The TH Summercamp is mostly barrier-free. Please make sure to have an experienced escort with you due to the special location and infrastructure. Please contact support@treehouse-ticketing.com for any further questions.

Y a-t-il une limite d’ñge ?
Notre « TH Summer camp » est rĂ©servĂ© aux adultes – toute personne ayant plus de 18 ans peut participer.
OĂč puis-je garer ma voiture ?
Nous offrons un surclassement (supplĂ©ment) « GEISTERFAHRER » pour tous le packs, lequel comprend une place de stationnement surveillĂ©e sur le terrain-mĂȘme du « Summer camp » si vous ne voulez pas utiliser l’espace de stationnement Ă  l’extĂ©rieur de la zone du « Summer camp .
Puis-je utiliser mon smartphone ?
Notre « TH summer camp » devra rester une zone sans tĂ©lĂ©phone portable pendant ces trois jours car nous aimerions profiter de chaque moment qui nous donnera l’occasion de se rassembler tous ensemble. Nous vous demandons par consĂ©quence de laisser votre smartphone dans la voiture/camping-car durant cette pĂ©riode.
Qui sera mon compagnon de tente si je réserve un tipi pour 2 ou 4 personnes ?
L’assignation de la tente sera choisie par nous – si vous souhaitez rester avec votre/vos ami(s), veuillez vous rendre sur les options de packs « WE FOUND US 2 » et de « LOVE WHO LOVES YOU BACK 4 ».
Comment puis-je payer ?
Les mĂ©thodes de paiement suivantes vous seront proposĂ©es : Carte de crĂ©dit, SofortĂŒberweisung et Vorkasse.
La nourriture et les boissons sont-elles inclues ?
Chacun de nos packs « TH Summer camp » comprend la pension complĂšte – le petit-dĂ©jeuner, le dĂ©jeuner et le dĂźner – qui sera offerte Ă  heures fixes. Nous avons Ă©galement construit une station d’eau disponible 24hrs/24. D’autres boissons seront disponibles dans nos bars moyennant un supplĂ©ment.
Puis-je apporter mes propres boissons ?
Vous n’ĂȘtes pas autorisĂ©s Ă  apporter vos propres boissons – les boissons alcoolisĂ©es et non-alcoolisĂ©es seront vendues dans les bars, en plus de la station d’eau gratuite.
Prise en compte des allergies
Pour les allergies à certains aliments ou ingrédients, veuillez contacter nos concierges.
Végétariens et végétaliens
Le « TH Summer camp » propose uniquement de la nourriture végétarienne et végétalienne.
Puis-je prendre un appareil photo professionnel avec moi ?
Les appareils photos professionnels ne sont pas autorisĂ©s mais il y aura plusieurs photo shootings. Chaque activitĂ© sera accompagnĂ©e par notre photographe. Toutes les photos pourront ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©es dans notre galerie aprĂšs le camp.
Y aura-t-il un service de navette menant au camp ?
Vous pouvez facilement rejoindre le « TH Summer camp » via la ligne de bus 310. Le bus dessert le week-end et les jours fĂ©riĂ©s entre 10hrs et 18hrs. L’horaire exact peut ĂȘtre trouvĂ© ici.
Comment accéder en voiture ou en caravane ?
Quittez la voie rapide A9 via la sortie « Dessau Ost » et tournez Ă  droite en direction de « Oranienbaum ». A « Oranienbaum », tournez Ă  droite sur la route principale « 107 » en direction de « GrĂ€fenhainichen ». A environ un kilomĂštre aprĂšs avoir passĂ© « JĂŒdenberg », tournez Ă  gauche sur le « B 107 » vers « FERROPOLIS ». AprĂšs deux kilomĂštres, vous avez atteint le « TH Summer camp ».
Comment puis-je venir en train ?
Vous pouvez rejoindre le « TH Summer camp » via les gares « Dessau », « Lutherstadt Wittenberg » ou « GrÀfenhainichen ».
Quelle est la différence entre les packs ?
Le programme du « TH Summer camp » est identique pour chaque pack – seul le type d’hĂ©bergement change. Le contenu exact de chaque pack peut ĂȘtre trouvĂ© dans la description de pack.
Dois-je prendre des oreillers, des couvertures et des serviettes ?
En fonction du pack, les oreillers et les couvertures sont déjà inclus (sauf pour les packs « DOGS UNLEASHED »/ « EASY ») Veuillez emmener vos propres serviettes pour tous les packs.
Quand le check-in (l’heure d’arrivĂ©e) commence-t-il ? (sans entrĂ©e anticipĂ©e)
La pĂ©riode du check-in est large, de ce fait, vous pouvez venir quand vous serez prĂȘts. Vous recevrez un mail avec toutes les informations 7 jours avant le dĂ©but du camp.
Quel est le dernier check-out (l’heure de dĂ©part) possible ?
Le « TH Summer camp » fermera le 30 juillet Ă  midi. D’ici-lĂ , votre parcelle, votre lieu ou votre tipi doit ĂȘtre remis en ordre pour recevoir votre acompte.
Quand le groupe est-il présent ?
Vous recevrez le calendrier des activités par mail avant le camp. Le groupe sera présent à de nombreuses activités.
Combien d’activitĂ©s puis-je choisir au total ?
Vous pouvez choisir autant d’activitĂ©s que vous pouvez tant que le temps vous le permet.
Ai-je besoin de liquide (argent) ?
Au « Summercamp », tous les extras tels que les boissons ou les marchandises peuvent ĂȘtre payĂ©s en liquide ou par carte (carte de crĂ©dit, carte de dĂ©bit).
Si je tombe soudainement malade ou si j’ai un empĂȘchement, puis-je rendre le pack ?
Tous les packs sont liés à votre nom et sont non-remboursables.
Puis-je acheter un pack pour un ami ?
Oui, veuillez vous assurer d’entrer le bon nom durant l’achat. Les compagnons de tentes des packs « WE FOUND US 2 » et « LOVE WHO LOVES YOU BACK 4 » peuvent vous accompagner et n’ont qu’à montrer une piĂšce d’identitĂ© valide lors du check-in.
Puis-je acheter un surclassement (supplément) « GEISTERFAHRER » et dormir dans ma voiture ?
Non, l’emplacement de parking est seulement pour le stationnement et sera surveillĂ© la nuit.
Y aura-t-il des surclassements (suppléments) « GEISTERFAHRER » à acheter sur place ?
S’il y a encore beaucoup d’emplacements disponibles, vous pouvez les acheter auprùs de nos concierges lors du check-in.
Est-ce que fumer est autorisé ?
Oui, dans les zones déterminées.
Y a-t-il un soutien mĂ©dical en cas d’urgence ?
Oui, il y a toujours des secouristes pour les urgences.
Y a-t-il des compartiments verrouillables pour les objets de valeur ?
Non, veuillez laissez vos objets de valeur dans la voiture ou dans la valise. Vous pouvez prendre de l’argent avec vous pour tous les extras. Treehouse dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour les objets perdus.
Y a-t-il des marchandises spéciales consacrées au « TH Summer camp »?
Oui, il y aura un stand avec des articles spéciaux consacrés au « TH Summer camp ».
J’ai besoin d’une adresse pour un visa – que dois-je indiquer ?
Dans ce cas, veuillez contacter support@treehouse-ticketing.com
La zone est-elle adaptée aux fauteuils roulants ?
Le « TH Summer camp » est en majeure partie accessible aux personnes handicapĂ©es. Veuillez vous assurer d’avoir un escorte expĂ©rimentĂ© avec vous en raison de l’emplacement spĂ©cial et de l’infrastructure. Veuillez contacter support@treehouse-ticketing.com pour toute autre question.

Source: www.th-summercamp.com

Traduction: Prinz16

Summer Camp: tickets on sale!

FB_IMG_1526995872972

Tickets for Tokio Hotel’s Summer Camp are now on sale on Treehouse’s website!  Event will take place in Ferropolis, Germany (in GrĂ€fenhainichen, between Berlin and Leipzig). Here are the options:

1) AS YOUNG AS WE ARE package EUR 3.599,00

– 3-night stay including 3-day program in your own luxury tepee
– queen size folding bed (140 x 200) equipped with mattress, sheet, pillow, duvet and cover
– Tepee with comfort equipment – Fatboy beanbag, indoor/ outdoor carpet, table, battery lamp, power connection and hanging rail
– Treehouse Concierge Service
– access to all Summercamp areas and activities
– Tokio Hotel History Live Concert
– professional photo with the band
– exclusive Summercamp festival bracelet
– full board included (breakfast, lunch and dinner)
– unlimited use of the water station*

*soft drinks and alcoholic beverages are not included and need to be purchased at the bar

2) WE FOUND US package EUR 1.799,00

– 3-night stay including 3-day program in a double tepee (to stay with your friend see option WE FOUND US „2“)
– 2 x single folding beds (80 x 200) equipped with mattresses, sheets, pillows, duvets and covers
– Tepee with comfort equipment – Fatboy beanbag, indoor/ outdoor carpet, table, battery lamp, power connection and hanging rail
– Treehouse Concierge Service
– access to all Summercamp areas and activities
– Tokio Hotel History Live Concert
– professional photo with the band
– exclusive Summercamp festival bracelet
– full board included (breakfast, lunch and dinner)
– unlimited use of the water station*

*soft drinks and alcoholic beverages are not included and need to be purchased at the bar

2a) WE FOUND US „2“ package EUR 3.598,00

– identical content as WE FOUND US but you can determine your tent mate which is guraranteed. This package is valid for 2 participants

3) LOVE WHO LOVES YOU BACK package EUR 999,00

– 3-night stay including 3-day program in a tepee for four people (to stay with your friends see option LOVE WHO LOVES YOU BACK „4“)
– 4 x camp beds equipped with pillows and sleeping bags
– Tepee with basic equipment – indoor/ outdoor carpet, table, battery lamp and power connection
– Treehouse Concierge Service
– access to all Summercamp areas and activities
– Tokio Hotel History Live Concert
– professional photo with the band
– exclusive Summercamp festival bracelet
– full board included (breakfast, lunch and dinner)
– unlimited use of the water station*

*soft drinks and alcoholic beverages are not included and need to be purchased at the bar

3a) LOVE WHO LOVES YOU BACK „4“ package EUR 3.996,00

– identical content as LOVE WHO YOU BACK but you can determine your tent mates which is guraranteed. This package is valid for 4 participants

4) DOGS UNLEASHED package EUR 799,00

– bring your own tent for a 3 night stay including a 3 day program
– Treehouse Concierge Service
– access to all Summercamp areas and activities
– Tokio Hotel History Live Concert
– professional photo with the band
– exclusive Summercamp festival bracelet
– full board included (breakfast, lunch and dinner)
– unlimited use of the water station*

*soft drinks and alcoholic beverages are not included and need to be purchased at the bar

5) EASY Package EUR 899,00

– guaranteed 3 days guarded parking for your camper/caravan that you personally have to bring, directly on the Summercamp terrain
– 3-day program included
– Treehouse Concierge Service
– access to all Summercamp areas and activities
– Tokio Hotel History Live Concert
– professional photo with the band
– exclusive Summercamp festival bracelet
– full board included (breakfast, lunch and dinner)
– unlimited use of the water station*

*soft drinks and alcoholic beverages are not included and need to be purchased at the bar

UPGRADES:

5) GEISTERFAHRER Upgrade (You must have one of the TH Summercamp packages in order to purchase this upgrade!) EUR 45,00

– guaranteed 3 days guarded parking for your car directly on the Summercamp terrain
(Please note that no trailers, campers or RVs are allowed!)

6) INVADED Upgrade (You must have one of the TH Summercamp packages in order to purchase this upgrade!) EUR 249,00

– come a day earlier
– additional night in your chosen package
– be part of the big Welcome Opening Party

Tokio Hotel Summer Camp: Sale starts tomorrow!

summer

The great escape! 
Get away with us and take a once in a lifetime trip to enjoy the ultimate summer experience. A magical journey, a spiritual hideaway, together with us. Step into a world that Bill, Tom, Georg and Gustav personally created for you. The very first Tokio Hotel Summer Camp.

Experience the full package and ultimate festival vibe in our camp, from accommodation and food to outstanding entertainment, mind-blowing surprises and attractions + The Big Tokio Hotel History Live Concert. Escape from reality, leave your world, everyday life, cellphones, internet, wifi, social media noise and any distraction behind. This is about you, us and our united experience.

One Summer, one Island, 4 days, 3 nights, 500 people, 100 tepee, 275 beds, a million memories, one experience! Unplug and run away with TokioHotel this summer! Sale starts tomorrow 5 am PT / 8 am ET.

PS: They still haven’t said where it will take place, nor how much it will cost yet. We’re very sorry for this inconvenience. Please follow Treehouse Ticketing and Tokio Hotel on social media (twitter, facebook and Instagram) and activate notifications to be the first to know tomorrow. Sadly we might not be available at this time tomorrow morning, but we might still be able to share more information later in the morning. However, we have no idea how long these tickets will remain on sale, as there will be a limited number, so please act fast if you are interested! Don’t wait for us tomorrow, and go directly at www.treehouse-ticketing.com at 5 am PT / 8 am ET.

La grande Ă©vasion !
Accompagnez-nous lors de ce voyage qui n’arrive qu’une fois dans une vie, afin de profiter de l’expĂ©rience estivale ultime! Un voyage magique, un refuge spirituel, ensemble avec nous. Entrez dans un monde que Bill, Tom, Georg et Gustav ont personnellement crĂ©Ă© pour vous. Le tout premier camp d’Ă©tĂ© Tokio Hotel.
DĂ©couvrez le package complet et l’ambiance de festival ultime dans notre camp: de l’hĂ©bergement, Ă  la nourriture, Ă  des divertissements exceptionnels, des surprises et des attractions Ă  couper le souffle + le grand concert “Tokio Hotel History”. Échappez Ă  la rĂ©alitĂ©, quittez votre monde, la vie quotidienne, les tĂ©lĂ©phones portables, internet, le wifi, le bruit des mĂ©dias sociaux et toute distraction derriĂšre. Il s’agit de vous, de nous et de notre expĂ©rience unie.
Un Ă©tĂ©, une Ăźle, 4 jours, 3 nuits, 500 personnes, 100 tipi, 275 lits, un million de souvenirs, une expĂ©rience ! DĂ©branchez et partez avec Tokio Hotel cet Ă©tĂ© ! La vente commence demain matin Ă  8h (heure de l’est).
PS: Ils n’ont pas donnĂ© d’autres informations sur le lieu, ni sur le coĂ»t. Nous sommes vraiment dĂ©solĂ©s de cet invoncĂ©nient. Veuillez s.v.p. suivre Treehouse Ticketing et Tokio Hotel sur les rĂ©seaux sociaux (twitter, facebook et instagram) et activez les notifications, pour ĂȘtre les premiers demain Ă  avoir les informations. Malheureusement, nous ne serons sans doute pas disponibles Ă  cette heure-lĂ  demain matin, mais nous essayerons de partager les informations un peu plus tard dans la matinĂ©e, aussitĂŽt que possible. Cependant, nous n’avons aucune idĂ©e si les billets partiront vite ou non, considĂ©rant que les places seront limitĂ©es, alors nous vous conseillons de ne pas nous attendre et de vous rendre demain Ă  8h directement sur www.treehouse-ticketing.com.

 

Tokio Hotel – Summer Camp


summercamp


Hey guys, how are you all doing today?

Tokio Hotel just announced something very exciting for you! They are organizing a ‘Summer camp‘ this year. They have not said where yet, only that it will be on an Island, and for 4 days, 3 nights.

The number of tickets available will be limited to 500. People will have the option to sleep in tepee (100). There will also be 275 beds, so there’s a big chance that you will have the option to bring a tent (like for 30STM’s ‘Camp Mars’), most likely for a cheaper price.

If you are interested in Tokio Hotel’s Summer camp, we wish you a LOT of fun with the band (which is just bound to happen..). Please stay tuned for more information on this unique experience!

.
Bonjour tout le monde, vous allez bien?
Tokio Hotel vient d’annoncer qu’ils organisent pour leurs fans cette annĂ©e un ‘Camp estival‘ !!! Ils n’ont pas encore dit oĂč prĂ©cisĂ©ment, seulement que cela se passera sur une Ăźle, et pour 4 jours, 3 nuits.
Le nombre de billets disponibles sera limitĂ© Ă  500. Il y aura possibilitĂ© de dormir dans des tipis (100). Il y aura Ă©galement 275 lits, donc il y a une grande chance que vous aurez l’alternative d’apporter une tente, probablement pour un prix moins Ă©levĂ© (comme c’est le cas pour le ‘camp mars’ de 30STM).
Si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ©s, nous vous souhaitons Ă©normĂ©ment de plaisir avec le groupe. Restez Ă  l’affĂ»t pour plus d’informations sur cette expĂ©rience unique!

BILLY – California High (Trailer)

It’s finally here! We have been waiting months for this music video to be released, and it will officially premiere on YouTube Friday at 11am PT / 2pm ET ! Don’t forget to subscribe to Billy’s channel to be the first to watch it. If you are not aware yet, Billy is Bill Kaulitz’ side project, but do not worry: Tokio Hotel is still coming up with some new breathtaking music next year!

Il est enfin lĂ ! Nous avons attendu la sortie de ce clip pendant des mois, et nous pourrons enfin le visionner sur YouTube vendredi Ă  11h (heure de l’ouest) / 14h (heure de l’est)!! N’oubliez pas de vous abonner Ă  la chaĂźne de Billy pour ĂȘtre le ou la premiĂšre Ă  le visionner. Si vous n’Ă©tiez pas encore au courant, Billy est le projet solo de Bill Kaulitz, mais ne vous inquiĂ©tez pas: Tokio Hotel revient tout de mĂȘme avec de nouveaux titres Ă©poustouflants l’an prochain!

Announcement

bh

Welcome back, aliens! It has been such a long time since we’ve been on this blog and we feel like it is time to come back to share our love for Tokio hotel.

Bonjour chers aliens, nous sommes de retour! Cela fait une Ă©ternitĂ© que nous ne sommes pas passĂ©s sur ce blog et nous sentons qu’il est temps de revenir partager tout notre amour pour Tokio Hotel avec vous.

I believe the North and South American tour cancellations were very hard on all of us, for our friends in the States, in Mexico, in Chile, etc. It was especially hard right here in Canada, as we were supposed to have four dates (Montreal, Toronto, Edmonton and Vancouver), which made us all so excited, as we haven’t had the chance to see our guys here for almost a decade. Sadly, Tokio Hotel never gave the fandom a proper reason to cancel and promoters everywhere did not have any more information than us either and were just as confused. It caused us to stop amazing promotional projects with them, such as our contest to win tickets for the shows. They had also given us posters to promote the band in the streets, and we were working on more projects, and had even considered working with a charity to promote awareness for a cause. It was disheartening to see all this be shattered into pieces.

Je sais que l’annulation des tournĂ©es en AmĂ©rique du Nord et du Sud a Ă©tĂ© trĂšs difficile pour nous tous, pour nos amis aux États-Unis, au Mexique, au Chili, etc. C’Ă©tait particuliĂšrement difficile ici au Canada, puisque nous devions avoir quatre concerts (MontrĂ©al, Toronto, Edmonton et Vancouver), ce qui nous avait bien sĂ»r rendu trĂšs fĂ©briles, considĂ©rant que le groupe n’Ă©tait pas venu depuis 2008. Malheureusement, Tokio Hotel n’a jamais fourni au fandom la vĂ©ritable raison de ces annulations et les promoteurs n’ont pas eu plus d’informations que nous Ă  cet Ă©gard, et Ă©taient eux aussi confus. À cause de tout cela, nous avons dĂ» arrĂȘter nos collaborations avec eux. Nous organisions entre autres un concours afin de vous faire remporter des billes de concerts, ils nous avaient Ă©galement donnĂ© des posters pour afficher dans les rues. Nous travaillions Ă©galement sur d’autres projets et avions mĂȘme considĂ©rĂ© travailler avec une association caritative, entre autres. C’Ă©tait triste de voir tout cela partir en fumĂ©e. 

Reasons for cancellation were ‘technical problems’ and ‘immigration issues’. We remember how they have had a similar problem in 2015 with the Canadian borders, except now the problem seems to have been with the whole continent. We really hope this won’t happen next tour, as it caused such drama worldwide, such as we had never seen before after more than 10 years in the fandom. Fans everywhere were disappointed, and sometimes mean to the whole band on social media and in e-mails. The band even had to unallow comments for a while, and we really hope you understand why we, also, needed a break from that. We decided to take time for ourselves for a while, to work harder on our studies, for example.

Les seules raisons que nous avons finalement eues pour les annulations sont ‘problĂšmes techniques’ et ‘problĂšmes d’immigration’. Nous nous souvenons qu’ils avaient eu un problĂšme similaire en 2015 avec les douanes canadiennes, exceptĂ© que cette fois, le problĂšme concerne l’entiĂšretĂ© du continent. Nous espĂ©rons sincĂšrement que cela n’arrivera pas Ă  nouveau Ă  la prochaine tournĂ©e, puisque cela a causĂ© Ă©normĂ©ment de ‘drama’ autour du globe, du ‘drama’ comme nous n’en avons pas vu en plus de 10 ans dans le fandom. Les fans un peu partout Ă©taient déçus, parfois mĂȘme mĂ©chants, que ce soit sur les rĂ©seaux sociaux ou par courriel. Le groupe a mĂȘme dĂ» dĂ©sactiver les commentaires un moment, et nous espĂ©rons vraiment que vous comprenez pourquoi nous avons eu besoin de prendre une pause de toute cela. Nous avons, Ă  la place, pris du temps pour nous, et avons, par exemple, mis plus d’accent sur nos Ă©tudes.

On the brighter side, Tokio Hotel gave three more shows at the end of April, two in Berlin and one in Moscow, so the Dream Machine tour still ended on a good note. We are glad for that. Tokio Hotel also released a music video for the song ‘Easy’. It is actually beautiful, despite how it has been received upon its release. If you were sad back then and did not feel like watching it, like many fans like you, you should definitely watch it now. The shots from the tour are incredible :

Sur une meilleure note, Tokio Hotel ont eu trois concerts supplĂ©mentaires Ă  la fin avril, deux Ă  Berlin et un Ă  Moscou, donc la tournĂ©e Dream Machine s’est quand mĂȘme terminĂ©e d’une bonne façon, et nous en sommes reconnaissants. Tokio hotel a Ă©galement sorti un clip pour la chanson ‘Easy’. Le clip est en fait trĂšs beau, malgrĂ© la rĂ©ception qu’il a eu Ă  sa sortie. Si vous Ă©tiez tristes lorsqu’il est sorti, comme beaucoup d’entre vous, vous devriez tenter de le regarder Ă  nouveau. Les images de la tournĂ©e sont incroyables:

It’s not all. We have exciting news.. but don’t get too excited either! Tokio Hotel are currently working on new music. They are considering releasing a new album in March next year, as they have said in their concert Q&As a few days ago. This date is not official, as they are not sure if they will really release it in March next year, but that is what they are looking forward to and, if it isn’t in March, it should at least not be long after. Either way, we are getting new music soon and that’s totally what matters, right?!

Ce n’est pas tout. Nous avons des nouvelles excitantes… mais ne vous faites pas trop d’attentes! Tokio Hotel travaillent actuellement sur un nouvel album. Ils aimeraient le sortir au mois de mars prochain, comme ils l’ont dit dans les Q&As de leurs concerts il y a quelques jours. Cette date n’est pas officielle, puisqu’ils ne sont pas sĂ»rs eux mĂȘmes s’ils vont le sortir en mars prochain, mais c’est tout de mĂȘme ce qu’ils souhaitent. Si ce n’est pas en mars, ce ne sera donc pas trĂšs longtemps aprĂšs. Peu importe, ce qui compte, c’est bien qu’on va avoir de nouvelles chansons, n’est-ce pas?

As for this website, we had no idea what would happen with it after all that happened, but we would feel sad to leave it like this. I am considering rebuilding parts of the website as soon as possible and keeping what can still be interesting for the future. Future posts will include official band announcements, news, interviews, photoshoots and fan projects. We invite you to follow Bill, Georg and Gustav on Instagram for their daily posts, as they are not related to the band (even though we do love the pictures of their dogs, of their daily meals, and the occasional pictures of Gustav’s daughter). This website, in particular, will focus on Tokio Hotel’s music, and will keep on following the rules Universal Music had established when it started. All in all, it will be a safe place about Tokio Hotel’s music, and we will respect the guys’ privacy. We are here for their music, and not to gossip about who is dating whom. There are enough websites of this kind out there.

En ce qui concerne ce site internet, nous ne savions pas ce qu’il en adviendrait aprĂšs tout ce qui s’est passĂ©, mais nous serions tristes de le laisser ainsi. Je pense donc reconstruire les sections du site aussitĂŽt que possible, et ne conserver que ce qui pourra ĂȘtre intĂ©ressant. Les futurs articles seront des annonces officielles du groupe, des nouvelles, des entrevues, des photo shoots, des projets de fans, etc. Nous vous invitions Ă  suivre Bill, Georg et Gustav sur Instagram pour voir leurs posts quotidiens, puisqu’ils ne concernent pas vraiment le groupe (bien que nous aimons voir les photos de leurs chiens, de ce qu’ils mangent, ainsi que les photos occasionnelles de la fille de Gustav). Ce site web, en particulier, se penchera sur la musique de Tokio Hotel. En bref, ce sera un endroit consacrĂ© Ă  la musique du groupe, et nous comptons respecter les rĂšgles qui existaient dĂ©jĂ  Ă  l’Ă©poque d’Universal Music. Nous respecterons donc la vie privĂ©e des gars; nous sommes ici pour leur musique et non pour savoir avec qui ils sont en couple. Il y a suffisamment d’autres sites comme cela.

Finally, I hope you will stay with us on this journey, as I am sure the new Tokio Hotel album will be totally amazing, as always. If you are willing to join the Fan Club, we are currently looking for new amazing colleagues who share our love for the band. It does not matter where in the world you are from (you only have to speak either English or French, or both). Please send us an e-mail at thcanada.streetteam@gmail.com. Examples of things you could have to do: update the website and/or social media; translate news; promote the band online; promote the band in the streets (when the new album will be released, and depending on where you live); organize fan projects and fan actions, potentially fan meetings and contests. Moreover, if you have creative ideas, or extremely creative ideas, they are welcome as well. We will always take your ideas into consideration.

Pour terminer, nous espĂ©rons que vous resterez avec nous, puisque je suis certaine que le nouvel album de Tokio Hotel sera gĂ©nial, comme toujours. Si vous aimeriez vous joindre au Fan Club, nous recherchons actuellement de nouveaux collĂšgues qui partagent notre amour pour le groupe. Cela n’a pas d’importance oĂč vous vous trouvez dans le monde (vous devez simplement parler soit anglais, soit français, ou les deux). Envoyez-nous s.v.p. un courriel Ă  thcanada.streetteam@gmail.com. Voici le genre de tĂąches que vous pourriez avoir: mettre Ă  jour le site internet et/ou les rĂ©seaux sociaux; traduire les nouvelles; promouvoir le groupe en ligne; promouvoir le groupe dans les rues (lorsque l’album sortira et dĂ©pendamment d’oĂč vous habitez); organiser des projets ou des fan actions, potentiellement des rencontres entre fans et des concours. De plus, si vous avez des idĂ©es crĂ©atives, voire extrĂȘmement crĂ©atives, elles sont aussi les bienvenues. Nous prendrons toujours vos idĂ©es en considĂ©ration.

Before leaving, we would like to share with you this amazing remix from the AlienTheam. It sounds… I am not actually sure if there is a word to describe how good it sounds? You definitely have to hear it for yourself. But we do believe that you will absolutely love it. So Enjoy!

Avant de vous laisser, nous aimerions vous prĂ©senter le dernier remix de la AlienTHeam qui est bel et bien toujours en action. Nous n’avons pas de mots pour exprimer Ă  quel point nous l’aimons. Vous devez absolument l’Ă©coutez par vous-mĂȘmes. Nous sommes sĂ»rs Ă  100% que vous allez l’adorer. Le voici donc!