Announcement

bh

Welcome back, aliens! It has been such a long time since we’ve been on this blog and we feel like it is time to come back to share our love for Tokio hotel.

Bonjour chers aliens, nous sommes de retour! Cela fait une éternité que nous ne sommes pas passés sur ce blog et nous sentons qu’il est temps de revenir partager tout notre amour pour Tokio Hotel avec vous.

I believe the North and South American tour cancellations were very hard on all of us, for our friends in the States, in Mexico, in Chile, etc. It was especially hard right here in Canada, as we were supposed to have four dates (Montreal, Toronto, Edmonton and Vancouver), which made us all so excited, as we haven’t had the chance to see our guys here for almost a decade. Sadly, Tokio Hotel never gave the fandom a proper reason to cancel and promoters everywhere did not have any more information than us either and were just as confused. It caused us to stop amazing promotional projects with them, such as our contest to win tickets for the shows. They had also given us posters to promote the band in the streets, and we were working on more projects, and had even considered working with a charity to promote awareness for a cause. It was disheartening to see all this be shattered into pieces.

Je sais que l’annulation des tournées en Amérique du Nord et du Sud a été très difficile pour nous tous, pour nos amis aux États-Unis, au Mexique, au Chili, etc. C’était particulièrement difficile ici au Canada, puisque nous devions avoir quatre concerts (Montréal, Toronto, Edmonton et Vancouver), ce qui nous avait bien sûr rendu très fébriles, considérant que le groupe n’était pas venu depuis 2008. Malheureusement, Tokio Hotel n’a jamais fourni au fandom la véritable raison de ces annulations et les promoteurs n’ont pas eu plus d’informations que nous à cet égard, et étaient eux aussi confus. À cause de tout cela, nous avons dû arrêter nos collaborations avec eux. Nous organisions entre autres un concours afin de vous faire remporter des billes de concerts, ils nous avaient également donné des posters pour afficher dans les rues. Nous travaillions également sur d’autres projets et avions même considéré travailler avec une association caritative, entre autres. C’était triste de voir tout cela partir en fumée. 

Reasons for cancellation were ‘technical problems’ and ‘immigration issues’. We remember how they have had a similar problem in 2015 with the Canadian borders, except now the problem seems to have been with the whole continent. We really hope this won’t happen next tour, as it caused such drama worldwide, such as we had never seen before after more than 10 years in the fandom. Fans everywhere were disappointed, and sometimes mean to the whole band on social media and in e-mails. The band even had to unallow comments for a while, and we really hope you understand why we, also, needed a break from that. We decided to take time for ourselves for a while, to work harder on our studies, for example.

Les seules raisons que nous avons finalement eues pour les annulations sont ‘problèmes techniques’ et ‘problèmes d’immigration’. Nous nous souvenons qu’ils avaient eu un problème similaire en 2015 avec les douanes canadiennes, excepté que cette fois, le problème concerne l’entièreté du continent. Nous espérons sincèrement que cela n’arrivera pas à nouveau à la prochaine tournée, puisque cela a causé énormément de ‘drama’ autour du globe, du ‘drama’ comme nous n’en avons pas vu en plus de 10 ans dans le fandom. Les fans un peu partout étaient déçus, parfois même méchants, que ce soit sur les réseaux sociaux ou par courriel. Le groupe a même dû désactiver les commentaires un moment, et nous espérons vraiment que vous comprenez pourquoi nous avons eu besoin de prendre une pause de toute cela. Nous avons, à la place, pris du temps pour nous, et avons, par exemple, mis plus d’accent sur nos études.

On the brighter side, Tokio Hotel gave three more shows at the end of April, two in Berlin and one in Moscow, so the Dream Machine tour still ended on a good note. We are glad for that. Tokio Hotel also released a music video for the song ‘Easy’. It is actually beautiful, despite how it has been received upon its release. If you were sad back then and did not feel like watching it, like many fans like you, you should definitely watch it now. The shots from the tour are incredible :

Sur une meilleure note, Tokio Hotel ont eu trois concerts supplémentaires à la fin avril, deux à Berlin et un à Moscou, donc la tournée Dream Machine s’est quand même terminée d’une bonne façon, et nous en sommes reconnaissants. Tokio hotel a également sorti un clip pour la chanson ‘Easy’. Le clip est en fait très beau, malgré la réception qu’il a eu à sa sortie. Si vous étiez tristes lorsqu’il est sorti, comme beaucoup d’entre vous, vous devriez tenter de le regarder à nouveau. Les images de la tournée sont incroyables:


It’s not all. We have exciting news.. but don’t get too excited either! Tokio Hotel are currently working on new music. They are considering releasing a new album in March next year, as they have said in their concert Q&As a few days ago. This date is not official, as they are not sure if they will really release it in March next year, but that is what they are looking forward to and, if it isn’t in March, it should at least not be long after. Either way, we are getting new music soon and that’s totally what matters, right?!

Ce n’est pas tout. Nous avons des nouvelles excitantes… mais ne vous faites pas trop d’attentes! Tokio Hotel travaillent actuellement sur un nouvel album. Ils aimeraient le sortir au mois de mars prochain, comme ils l’ont dit dans les Q&As de leurs concerts il y a quelques jours. Cette date n’est pas officielle, puisqu’ils ne sont pas sûrs eux mêmes s’ils vont le sortir en mars prochain, mais c’est tout de même ce qu’ils souhaitent. Si ce n’est pas en mars, ce ne sera donc pas très longtemps après. Peu importe, ce qui compte, c’est bien qu’on va avoir de nouvelles chansons, n’est-ce pas?

As for this website, we had no idea what would happen with it after all that happened, but we would feel sad to leave it like this. I am considering rebuilding parts of the website as soon as possible and keeping what can still be interesting for the future. Future posts will include official band announcements, news, interviews, photoshoots and fan projects. We invite you to follow Bill, Georg and Gustav on Instagram for their daily posts, as they are not related to the band (even though we do love the pictures of their dogs, of their daily meals, and the occasional pictures of Gustav’s daughter). This website, in particular, will focus on Tokio Hotel’s music, and will keep on following the rules Universal Music had established when it started. All in all, it will be a safe place about Tokio Hotel’s music, and we will respect the guys’ privacy. We are here for their music, and not to gossip about who is dating whom. There are enough websites of this kind out there.

En ce qui concerne ce site internet, nous ne savions pas ce qu’il en adviendrait après tout ce qui s’est passé, mais nous serions tristes de le laisser ainsi. Je pense donc reconstruire les sections du site aussitôt que possible, et ne conserver que ce qui pourra être intéressant. Les futurs articles seront des annonces officielles du groupe, des nouvelles, des entrevues, des photo shoots, des projets de fans, etc. Nous vous invitions à suivre Bill, Georg et Gustav sur Instagram pour voir leurs posts quotidiens, puisqu’ils ne concernent pas vraiment le groupe (bien que nous aimons voir les photos de leurs chiens, de ce qu’ils mangent, ainsi que les photos occasionnelles de la fille de Gustav). Ce site web, en particulier, se penchera sur la musique de Tokio Hotel. En bref, ce sera un endroit consacré à la musique du groupe, et nous comptons respecter les règles qui existaient déjà à l’époque d’Universal Music. Nous respecterons donc la vie privée des gars; nous sommes ici pour leur musique et non pour savoir avec qui ils sont en couple. Il y a suffisamment d’autres sites comme cela.

Finally, I hope you will stay with us on this journey, as I am sure the new Tokio Hotel album will be totally amazing, as always. If you are willing to join the Fan Club, we are currently looking for new amazing colleagues who share our love for the band. It does not matter where in the world you are from (you only have to speak either English or French, or both). Please send us an e-mail at thcanada.streetteam@gmail.com. Examples of things you could have to do: update the website and/or social media; translate news; promote the band online; promote the band in the streets (when the new album will be released, and depending on where you live); organize fan projects and fan actions, potentially fan meetings and contests. Moreover, if you have creative ideas, or extremely creative ideas, they are welcome as well. We will always take your ideas into consideration.

Pour terminer, nous espérons que vous resterez avec nous, puisque je suis certaine que le nouvel album de Tokio Hotel sera génial, comme toujours. Si vous aimeriez vous joindre au Fan Club, nous recherchons actuellement de nouveaux collègues qui partagent notre amour pour le groupe. Cela n’a pas d’importance où vous vous trouvez dans le monde (vous devez simplement parler soit anglais, soit français, ou les deux). Envoyez-nous s.v.p. un courriel à thcanada.streetteam@gmail.com. Voici le genre de tâches que vous pourriez avoir: mettre à jour le site internet et/ou les réseaux sociaux; traduire les nouvelles; promouvoir le groupe en ligne; promouvoir le groupe dans les rues (lorsque l’album sortira et dépendamment d’où vous habitez); organiser des projets ou des fan actions, potentiellement des rencontres entre fans et des concours. De plus, si vous avez des idées créatives, voire extrêmement créatives, elles sont aussi les bienvenues. Nous prendrons toujours vos idées en considération.

Before leaving, we would like to share with you this amazing remix from the AlienTheam. It sounds… I am not actually sure if there is a word to describe how good it sounds? You definitely have to hear it for yourself. But we do believe that you will absolutely love it. So Enjoy!

Avant de vous laisser, nous aimerions vous présenter le dernier remix de la AlienTHeam qui est bel et bien toujours en action. Nous n’avons pas de mots pour exprimer à quel point nous l’aimons. Vous devez absolument l’écoutez par vous-mêmes. Nous sommes sûrs à 100% que vous allez l’adorer. Le voici donc!


 

Alpha Industries: Tokio Hotel Rocks Custom Alpha MA-1 !

Tokio-hotel3

March 2015: After taking a few years off from touring, German pop rock band Tokio Hotel recently re-emerged with their fifth studio album, “Kings of Suburbia.” The album is the group’s most popular to date, soaring to the top of the iTunes charts in 29 countries since its release in November 2014.

Singer Bill Kaulitz and his twin brother and guitarist Tom Kaulitz have been proud Alpha fans for years – wearing our classic MA-1 during on-stage performances, in various music videos and during press interviews – so we wanted to hook them up with something special. The Alpha Industries Europe team designed a custom embroidered MA-1 jacket for the band to rock on stage for their 2015 Feel It All World Tour.

Since Alpha Industries Europe is based in Neu Isenburg, Germany, the team was able to personally deliver the special edition jackets to the band and their crew when they arrived in Frankfurt a few weeks ago. Fans went wild for the jackets after the band shared their Alpha appreciation on Twitter and Instagram last week. Although the custom MA-1 jackets were made especially for Tokio Hotel band members and their crew (not available to the public), the classic MA-1, Burnett and Valor flight jackets in Maroon are available to order from AlphaIndustries.com and can be customized after purchase with your own personal patches.
Check out a few pictures of Tokio Hotel in their custom-made Alpha MA-1:

This slideshow requires JavaScript.

Source: alphaindustries.com

Tokio Hotel celebrated NYE 2014 in Berlin, Germany

We aren’t going to forget last night soon, since Tokio Hotel performed in front of over a million people at the Brandenburg Gate in Berlin, Germany! Remember their biggest performance before that was the one in front of the Eiffel tower in Paris on July 14th, 2007; there were 700,000 people.

Tonight, they performed two songs live: Love who loves you back & Feel it All. They even changed the lyrics in FIA for “a new year is coming” instead of “a new day is coming”. If you have missed their performance, click here to watch the video or scroll down to the next article!

Below is a picture gallery of TH’s performance at the “Willkommen 2015” show, and right under are some extra pics from Instagram & twitter accounts!

I hope you had an amazing NYE and that your year will be the best of all! xo

934890_999714620042316_8490724044852382187_n[1]

Nous n’allons pas oublier la nuit dernière de sitôt, puisque Tokio Hotel a joué devant plus d’un million de gens à la porte de Brandebourg à Berlin, en Allemagne! Souvenez-vous: leur plus grande performance avant celle de hier avait eu lieu à Paris, sous la tour Eiffel, le 14 juillet 2007; 700 000 personnes étaient présentes.
Ce soir, ils ont joué deux chansons, soit Love who loves you back & Feel it All. Ils ont même changé les paroles de FIA pour “une nouvelle année s’en vient” au lieu de “un nouveau jour s’en vient”. Si vous avez manqué leur performance, cliquez ici pour visionner la vidéo ou passez à l’article suivant!
Ci-dessous, vous pouvez trouver une gallerie photos de la performance des gars à l’évènement “Willkommen 2015” et sous celle-ci, des photos bonus provenant de comptes Instagram & Twitter!
En passant, j’espère que vous avez passé un bon réveillon et que vous apprécierez cette nouvelle année! xo

Tokio Hotel’s Bill Kaulitz blogs exclusively for SheKnows about love, labels and his sexuality

“So, here I am. Sitting in my bed and writing about love. Next to me is my English bulldog, Pumba — the big love in my life. When I was asked to write something about love, I said yes right away, but now I’m thinking… what the f*** do I know about love?!

“I guess I wanted to do it because ever since I can remember, I have believed in it. I believe in love and nothing but love. The big kind of love, the overwhelming, the completely out of control and over the top, the “I’d do anything for you” kind of love.

“Why do I believe in it? I don’t know, I have no idea. All I know is that I do.

“From the time I was a little boy sitting in my room in my parents’ house in a tiny little village with 800 souls called Loitsche in East Germany, where I grew up, I was consumed thinking about big cities, singing, being on stage and finding my big love. My twin brother, Tom, never understood that part. He didn’t give a shit about that.

“My friends sometimes make fun of me and almost everyone I know thinks I have a fairy tale idea about love and they always tell me it’s not like how it is in the movies — that I’m way too romantic and that all of this is just my fantasy. They say, “In real life, love works way different!”

“People think I’m so naive because I’ve never been hurt and all I think is that they probably got hurt too much. That’s why they say stuff like that. That someone broke their heart or maybe they never really loved someone enough and that’s why they can’t relate to what I’m talking about.

“The funny thing is that I’m probably the one who got hurt the most out of all these people put together. Heartbroken, completely destroyed, the worst kind of heartbreak you can imagine. Worse than I ever thought could happen to me. Betrayed, cheated on, taken advantage of. I’m saying this without telling the whole story, of course, but I want people to know that things like this happen to me, too — to the ones who seem to be “covered in gold.”

“Although I’m still trying to heal, I feel like I still believe — which is a good thing. I still believe in the magic, in the big once-in-a-lifetime love. Is it gonna happen to me? I don’t know. I thought I had already found it once, so maybe not… but I’m hoping, because hope is what keeps all of us going and I truly believe that love is all we are here for! No other reason. Only love!

“People like to categorize and label everything. That’s less dangerous; it feels safer. Especially in the industry that I’m in. I feel like it drives people nuts not to know if there is a woman or a man in my bed. That’s why I’ve been getting the ”gay question” ever since I turned 13, when I started giving interviews. I always wondered… why does that even matter? I thought I was here to sing and perform for people?

“I never felt like I owed any answers to anyone about it and it amuses me that they made such a big deal out of it. In my world, it’s not that black and white and I think that the real question should be: Why are we asking this? Why does it matter? Why do we need labels? Can we not just live?

“No one knows what’s gonna happen in the next minute, the next second. Who knows who I may run into? Maybe I’m just about to meet someone who changes my life forever and, if that happens, does it really matter what gender they are? What I do know is that love is the one beautiful thing we can’t control. We have no power over it. We don’t know where it comes from and we never know when it’s gonna hit us and that’s the beauty of it.

“So, I guess I’ll wait and see… I hope I find the magic, the type that heals what’s been broken and gives me wings.

“My only advice is: Love who you want to love and love who loves you back. Life is way too short.

“But, then again, what the f*** do I know?”

Written by Bill Kaulitz

_________________________________________

Bill: Donc me voici. Assis sur mon lit en train d’écrire sur l’amour. À côté de moi, il y a mon bulldog Anglais, Pumba — le grand amour de ma vie.

Quand on m’a demandé d’écrire quelque chose sur l’amour, j’ai dit oui sur le champs, mais maintenant que j’y pense… Que p*tain de sais-je sur l’amour ?!
Je suppose que je voulais le faire car depuis le temps que je puisse me souvenir, j’y ai cru. Je crois en l’amour et rien d’autre que l’amour. Le genre de grand amour, réconfortant, cet amour totalement fou et au dessus de tout, le type d’amour ou l’on dirait «Je ferai tout pour toi »

Pourquoi j’y crois? J’en sais rien, j’en ai aucune idée. Je sais juste que j’y crois.
Depuis le moment où j’était un petit garçon qui s’asseyait dans sa chambre dans la maison de ses parents dans un minuscule petit village avec 800 âmes (habitants) nommé Loitsche dans l’Allemagne de l’Est, où j’ai grandi, j’étais fasciné par les grandes villes, chanter, être sur scène et trouver mon grand amour. Mon frère jumeau, Tom, n’a jamais compris cette partie. Il s’en foutait complètement (on peut aussi dire s’en battait carrément les cou*lles).

Mes amis se moquent parfois de moi et presque tout les gens que je connais pensent que j’ai une idée féerique de l’amour, et ils me disent toujours que ce n’est pas comme ça l’est dans les films — que je suis beaucoup trop romantique et que tout cela n’est que mon imagination.
Ils disent, «Dans la vraie vie, l’amour fonctionne complètement différemment!»

Les gens pense que je suis tellement naïf car je n’ai jamais été blessé mais tout ce que je pense c’est qu’ils ont été blessés bien trop de fois. C’est pour ça qu’ils disent des choses comme ça. Que quelqu’un leur a brisé le coeur ou peut-être qu’ils n’ont jamais réellement aimé suffisamment et c’est la raison pour laquelle ils ne peuvent pas s’associer à ce dont je suis en train de parler.

Le truc drôle c’est que je suis probablement celui qui a été le plus blessé de toutes ces personnes réunies ensembles. Coeur-brisé, complètement détruit, les pire sortes de peines de coeurs que vous puissiez imaginer. Pire que ce que je pensais qu’il puisse m’arriver. Trahi, trompé, avoir été servi (*que les gens se sont servis de lui*). Je dis ça sans raconter l’histoire entière, évidemment, mais je veux que les gens sachent que des choses comme ça m’arrive à moi aussi — et à ceux qui ont l’air d’être «couverts d’or».

Bien que j’essaie toujours de m’en remettre, je sens que j’y crois toujours — ce qui est une bonne chose. Je crois toujours en cette magie, en le seul grand amour d’une vie. Est-ce que ça va m’arriver? Je ne sais pas. Je pensais l’avoir déjà trouvé une fois, mais peut-être que non… Mais j’espère, car l’espoir est ce qui nous aide tous à continuer et je crois vraiment que l’amour est ce pourquoi nous sommes là. Pas d’autre raison. Seulement l’amour!

Les gens aiment catégoriser et mettre une étiquette sur tout. C’est moins dangereux; c’est plus sécurisant. Surtout dans l’industrie où je suis. Je sens que ça rend les gens fous de ne pas savoir s’il y a une femme ou un homme dans mon lit. C’est pourquoi j’ai reçu toutes ces «questions gay» depuis que j’ai eu 13ans, quand j’ai commencé à donner des interviews. Je me suis toujours demandé…. Pourquoi est-ce que c’est important? Je pensais que j’étais là pour chanter et faire des show pour les gens?

Je n’ai jamais ressenti le fait que je devais répondre à qui que ce soit à ce sujet et ça m’amuse qu’ils en fasse une aussi grosse affaire. Dans mon monde ce n’est pas si noir et blanc et je pense que la vraie question devrait-être: Pourquoi est-ce qu’on se demande ça? Pourquoi est-ce que ça a de l’importance? Pourquoi a-t-on besoin d’étiquettes? Ne peut-on pas simplement vivre?
Personne ne sait ce qu’il va arriver dans la prochaine minute, la prochaine seconde. Qui sait sur qui je pourrais tomber? Peut-être que je suis juste sur le point de rencontrer quelqu’un qui changera ma vie pour toujours et, si ça arrive, est-ce réellement important de quel sexe il s’agit ? Ce que je sais, c’est que l’amour est cette belle chose qu’on ne peut contrôler. Nous n’avons aucun pouvoir là-dessus. On ne sait pas d’où ça vient et on ne saura jamais quand ça va venir nous frapper et c’est là toute ça beauté.

Donc je suppose que j’attendrai et je verrai… J’espère trouver cette magie, ce qui guérit, ce qui a été brisé et me donne des ailes.
Mon seul conseil est : Aimez qui vous voulez aimer et aimez ceux qui vous aiment en retour. La vie est trop courte.
Mais, encore une fois, qu’est-ce que j’en (p*tain) de sais!

Écrit par Bill Kaulitz

Traduction par Sophia Ravenelle

Bill Kaulitz shooting in Downtown LA !

Bill Kaulitz posted three new pictures on his instagram account with the hashtags #dtla and #photoshoot ! In his last post, he tells us that his new photoshoot is for “L’Officiel Hommes Deutschland” .. Here’s a sneak peak:

Bill Kaulitz a posté trois photos sur son compte instagram avec les hashtags #dtla (centre-ville de Los Angeles) et #photoshoot ! Dans son dernier post, il nous apprend qu’il fait cette séance photos pour “L’Officiel Hommes Deutschland”… Voici un aperçu: 

 hommes