Question: You’ve been living in the United States for years. What are you hiding from?
Vous habitez aux États-Unis depuis quelques années. De quoi vous cachez-vous?
Question: What do you still absolutely want to do before you turn 30?
Que voulez-vous encore absolument faire avant vos trente ans?
Question: How do you face people who cannot stand your music?
Comment réagissez-vous face à ceux qui ne supportent pas votre musique?
Question: How do you feel today when you hear your first great hit ‘Durch den Monsun’?
Comment vous sentez-vous aujourd’hui lorsque vous entendez votre premier grand hit ‘Durch den Monsun’?
Question: What do you have, really always have, with you?
Qu’avez-vous, vraiment toujours, avec vous?
Question: How shall we imagine your life in Los Angeles?
Comment devrions-nous imaginer votre vie à Los Angeles?
Question: If you weren’t popstars, who else would you be then?
Si vous n’étiez pas popstars, qui seriez-vous alors?
Question: Would it be a problem to you if your career with Tokio Hotel didn’t lead anywhere anymore?
Serait-ce un problème pour vous si votre carrière avec Tokio Hotel n’aboutirait plus quelque part?
Question: Which character trait have you strengthened in the past ten years?
Quel trait de caractère avez-vous développé au cours de la dernière décennie?