Tokio Hotel TV 2015 – EP 20: “¿Hablas Español? – Novels In Palm Springs 🌴”

Tom : Ow !
Será una noche inolvidable ! (Ce sera une soirée inoubliable !)
Si je veux publier un livre, c’est parce que je veux vraiment l’écrire…

Erik : Salut, mec !
Bill : Bonjour ! Pumba, vient ici.
Tom : Salut !
Bill : Bienvenue dans notre petite… chambre ! Dans notre petite chambre qui nous permet de nous évader ! Nous sommes sur le point de donner à manger aux chiens.
Je voulais juste être dehors toute la journée pour écrire et trainer, mais il fait trop chaud ! C’est juste… pas possible !
Ok, regarde Pumba manger ! Il est comme… fou. On dirait qu’il aspire sa nourriture.
C’est mieux que le froid je suppose. Je ne sais pas… Ca aurait peut-être été bien d’être à l’intérieur d’une cabane pour écrire, quelque part où il fait très froid.
Tom : Je te l’avais dit ! On aurait dû aller à Big Bear.
Bill : J’ai pensé que ça serait bien d’être au soleil et de rester sous un palmier pour avoir de très bonnes idées.
Je suis tellement fatigué ! Je n’ai même pas encore pris de café !
Tom : Les jours précédant, il faisait 116 °F. Aujourd’hui est plutôt une journée froide comparer à ça.

Femmes (à Pumba) : Salut, mon grand ! As-tu chaud ? (A Bill) Quel est son nom ?
Bill : C’est Pumba.
Femmes : Il est adorable. Qu’il est mignon. (A Tom) Votre chiot est aussi mignon !
Tom : Merci.

Bill : C’est comme un… sèche-cheveux qui vous souffle au visage à longueur de temps… C’est fou.
Ca me plait beaucoup ce que nous avons jusqu’ici.
Tom : Oui ! Parfois, j’aimerais avoir un écrivain fantôme, mais oui…
Bill : Car c’est ce que tout le monde fait ! Les gens prennent… en particulier, toutes les célébrités qui « écrivent un livre », ils ont juste à faire une interview pendant 2 ou 3 jours…
Tom : Oui, ils ont quelqu’un qui est bon en écriture et…
Bill : Et nous avons quelqu’un qui nous aide à mettre tout en place et qui arrange tout afin que le tout semble cohérent à la fin !
Tom : Mais nous ne savons pas si elle est bonne ! (Tom rit)
Bill : Non, mais nous sommes en train… Non, mais nous sommes en train d’écrire le roman ! Ce qui n’était peut-être pas une bonne idée, peut-être que c’était un peu dingue…

Tom : J’ai en quelque sorte écrit comme si je racontais une histoire à mon meilleur ami.
Bill : Une histoire, oui.
Tom : Je pense qu’au bout du compte, si je veux publier un livre, c’est parce que je veux vraiment l’écrire, sinon, c’est stupide. Je veux dire à mes amis, quand je serais vraiment vieux : J’ai écris un tas de livres ! Car ça parait sage !
Bill : Mais nous aurions pu rendre ça bien plus simple ! Faire comme tous les autres célébrités et dire ce que nous voulons écrire.
Tom : Oui, mais ils… mais ils ne diront jamais… quand ils auront 50 ans, ils ne pourront pas raconter à leur enfant : « Oh, tu sais, ton papa a écrit un livre ».
Bill : Non ! Beaucoup de gens disent : « Oui, et une fois, j’ai écris un livre ! C’est mon autobiographie ».
Tom : Non, ils ne diront rien… Ils diront cela à la presse mais ils ne mentiront pas à leur enfant.
Bill : Je ne sais pas. Je ne pense même pas que je vais…
Tom : Je ne veux même pas y penser ! Je veux tout simplement dire que j’ai écrit un livre car j’ai écrit un livre. Si il est bien ou pas.
Bill : Une chose est sûre : une fois qu’il sera terminé, j’en serais vraiment fier.
Tom : Je ne sais pas.
Bill : Non ?
Tom : Je ne sais pas si je serais fier ou non. (Tom rit)
Bill : Je serais juste fier d’avoir réussi à le faire et d’avoir un livre de 400 pages.
Tom : Oui. Mais la presse va quand même te détruite !
Bill : J’en ai rien à faire. Du moment que c’est un bon livre et…
Tom : Du moment qu’il se vend bien ! (Bill rit) Au fait : Précommandez dès maintenant sur Amazon.com slash… Avons-nous déjà communiqué… je veux dire… communiqué le titre à quelqu’un ?
Bill : Non.
Tom : Non ?
Bill : Je ne pense pas que quelqu’un ait déjà le titre… mais nous l’avons !

Bill : Alors ; « nos vamos »…
Tom : Tu le lis déjà couramment, donc ça sera…
Dis quelque chose en espagnol peut-être ? Te quiero, puta. Quelque chose comme ça ?
Bill : On se voit là-bas ! (Tom rit)
Je n’assurerais pas en espagnol…

Tom : Caupington… Caup… Caupolican… (Bill rit)
Será una noche inolvidable ! (Ce sera une soirée inoubliable !) Nos vemos Tokio Hotel ! (Nous sommes Tokio Hotel !)
Bill : Ok. (Tom rit) Ok.
On se voit en aout à… 20hrs ! (Tom rit).
Tom : Il faut juste dire : « Salut le Chili ! Nous vous verrons un jour avant notre anniversaire… à 20hrs ». (Bill rit)
Ow !

Bill : Oh, Pumba, ne ronfle pas… Réveille-toi.
Tom : Pumba, ne ronfle pas !

Prochain épisode…

Tom : Génial ! J’ai celui exposé au soleil ! Super !
Qui apprécies-tu le plus, Bill ?

Bill : Ca sera le plus grand livre au monde !
J’ai l’impression que nous avons besoin d’aide !
C’est ce que je veux faire avec la marchandise !
Pumba ! Viens ici !

Traduction par Prinz16

thtv

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s