Tokio Hotel TV 2015 – Episode #19: Some Techno In The Lab!

Tom : C’est comme un rêve.
Bill : Pourquoi ?
Tom : Car on a des pistes analogiques partout, séparer sur le plateau. C’est très agréable de travailler avec.

Shiro : Tu peux les réactiver maintenant.

Tom : Parce que nous avons le « ride » séparé ? C’est ça, le « ride » ?
Shiro : Oui.

Tom : Car il y a ce…
Shiro : …
Tom : Oui, car il y a des choses qu’il a fait avec « Damage ».
Shiro : D’accord.
Tom : J’aime « Damage », mais… c’est un peu trop je trouve.
Shiro : C’est un peu endommagé ?
Tom : Oui. (rit)

Shiro : C’est bon ça.
Maintenant, on l’entend vraiment, c’est vraiment chouette.
Juste y mettre un petit délai. Regardons ce que ça donne.
Tom : Celui-ci, plus fort que l’autre là.
Shiro : Ok. Tu parles de ça ?
Tom : Oui.
J’adore !

Bill : Je pense que nous allons… nous allons sortir cette chanson dans tous les cas, je peux dire… je pense que nous allons la sortir, à coup sûr, car la chanson est tout simplement géniale, elle est… nous nous sentons confiants avec elle, c’est pour ça que nous allons la sortir par tous les moyens. Je pense que nous allons… je veux dire, nous allons à coup sûr tourner un clip. Nous avons d’ailleurs déjà des idées pour ce clip.

Tom : En fait, je l’aime parfois sans la présente des cloches.
Tu veux dire que le…
Shiro : C’est le « shaker » je pense, non ?
Tom : Non. Je pense que tu parles du synthé, non ?
Bill : Tshw, tshw, tshw…
Tom : Et après, gonfler le son ?
Bill : Rejoue-la. C’est quoi ce « tshw, tshw, tshw » ?
Tom : Je ne sais pas de quoi tu parles, rejouons la partie.
Shiro : Où est-ce, le… « tshw, tshw, tshw ». (rires) Cette partie ! Quelle partie ? « tshw, tshw, tshw ».

Tom : Cool, j’adore !
Bill : Je veux dire, j’aimais la façon dont ça sonnait pour être honnête. Tu les voulais plus simple au début ?
Tom : Je les veux avec un peu moins d’effets au début.
Shiro : Les voix ?
Tom : Oui.

Bill : C’est dans les mots eux-mêmes. Les fins sont trop basses ici et après, c’est ce « I » qui est trop bas là.
Oui. Donc, Tom : le « Soul » et le « Unguided » sont trop fort, tu ne trouves pas ?

Tom : … Car je pense que c’est le son qu’affectionne beaucoup Bill, mais c’est aussi le son qui le rend vraiment trop haut parfois.
Donc : « you can never leave the » et ensuite, le « soul » doit à nouveau diminuer, mais le « you can never leave the »… un peu plus haut. Mais je l’aime jusque-là, ça sonne bien.
Bill : Oui.

Tom : Tu ne l’aimes pas, Bill ?
Bill : Si.
Tom : Juste, n’hésite pas à le dire…
Bill : Oui, non, j’aime.

Tom : Je ne sais pas, ça sonnait un peu plus gnangnan, c’est ça que je veux dire.
Bill : J’aime comme ça !
Tom : Car j’ai l’impression que nous étions…
Bill : J’adore !
Shiro : Non, non, ce n’est pas celui-ci… en fait, faisons ça… Je trouve que ça, ça sonnait vraiment bien.
Bill et Tom : Oui !
Shiro : Ecoutons ça une nouvelle fois.

Bill : J’ai l’impression que ça sonne différemment à chaque fois ! (rires)
Nous devrions aussi avoir une télé dans notre studio.
Tom : Oui !
Bill : C’est vrai ? Comme ça, ça sera distrayant.
Tom : Très distrayant.
Cool.
Shiro : Génial.
Bill : J’adore !
Shiro : Ca me semble parfait ! Ca me semble bien !

Traduction par Prinz16

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: