Interview for Eska.pl (02.28.15)

eskapl

Watch video here / Regardez la vidéo ici

Robert Choiński : Vous partez en tournée. Quels sont les objets dont vous avez absolument besoin, dont vous ne pouvez pas vous passer en tournée ? Pouvez-vous nous dire deux choses que vous devez prendre avec vous dans votre bus ?
Bill : Laissez-moi réfléchir… Je dois absolument avoir du thé, pour ma voix. Donc j’ai toujours du thé… et des cigarettes [rires] Du thé et des cigarettes ! Non, je ne sais pas…
Tom : J’amènerais du Febreze, pour que ça sente bon, parce que Georg chie toujours dans le bus.
Robert Choiński : Donc c’est indispensable ?
Tom : Oui, absolument. Et quoi d’autre ?
Georg : Pour moi, ce serait du bon papier toilette, et…
Tom : Du papier épais.
Georg : Oui, très épais. [rires]
Robert Choiński : Et Gustav ?
Gustav : De l’alcool ! De l’alcool et des cigarettes.
Tom : De l’alcool, de l’alcool et de l’alcool.
Robert Choiński : Très « rock & roll ». Vous avez dit récemment que vous prévoyez d’écrire une biographie. Avez-vous commencé quelque chose ou est-ce juste un projet ?
Bill : Nous avons déjà le titre et la couverture, mais nous n’avons pas encore le livre. [rires]
Robert Choiński : Vous pouvez déjà nous donner le titre ?
Bill : Non ! C’est top-secret. Mais en effet, nous voulons commencer à écrire ça. Nous avons des millions d’idées ; nous savons de quoi nous aimerions parler. Nous aborderons quasiment tous les sujets, parce que nous voulons parler des 25 premières années de notre vie. Nous révélerons tous les secrets de Georg et Gustav, tout ce dont personne n’a jamais entendu parler ; ce qu’il se passe réellement dans les toilettes. [rires] Mais ça sera intéressant, nous parlerons vraiment de tout : notre carrière, notre vie privée, nous aborderons tous les sujets. Je ne sais pas combien de temps cela prendra, parce que c’est un projet très personnel, mais nous avons vraiment envie de le faire cette année, oui.
Robert Choiński : Est-ce que vous prenez aussi des livres avec vous en tournée ? Ou avez-vous lu quelque chose d’intéressant récemment ?
Tom : Nous n’avons pas lu un seul livre de toute notre vie. [rires]
Bill : Non, en général en tournée, nous regardons des séries ou des films, nous adorons ça. Nous devons d’ailleurs trouver une nouvelle série, parce que je viens de terminer Breaking Bad.
Tom : Une nouvelle saison de House of Cards va commencer.
Bill : House of Cards va recommencer, j’ai vraiment hâte. Voilà ce que nous faisons en tournée; en général nous ne lisons pas, nous regardons des films.
Robert Choiński : Vous n’êtes pas encore si ennuyeux, alors, à lire des livres en tournée.
Bill : Non, nous sommes un peu plus « rock & roll ».
Robert Choiński : Je voulais vous parler de ce qui est nouveau pour vous lors de cette tournée : les VIP packages. Pensez-vous que c’est un bon moyen de vous rapprocher de vos fans ?
Bill : Oui, tout à fait, je pense que ça sera intéressant. C’est la première fois que nous le faisons ; les gens auront accès à beaucoup d’endroits dans la salle, nous n’avons jamais fait ça avant. Ils pourront voir nos répétitions, les coulisses, nous poser des questions, passer un peu de temps avec nous,…
Robert Choiński : Êtes-vous excités à l’idée de faire monter des gens sur scène ?
Bill : Je suis très excité, oui ! On verra si eux l’apprécient.
Tom : Mais les scènes sont très petites.
Bill : Et je me suis dit que certaines personnes ont acheté le package qui inclut la possibilité pour eux de monter sur scène, mais elles ne le veulent peut-être pas…
Georg : Mais elles seront obligées.
Bill : Oui, ceux qui ont acheté ce ticket devront monter sur scène. J’ai envie de chanter avec eux, ça sera sympa.
Robert Choiński : Parlons un peu des tenues. Bill, tu t’intéresses beaucoup à la mode, et vous aussi… [rires] Nous savons déjà que tu porteras tes chaussures hautes Buffalo sur scène, mais qu’en est-il du reste de ta tenue ? Porterez-vous tous les vêtements de Marco & Marco durant la tournée ?
Bill : Oui, nous avons travaillé avec Marco & Marco pour les tenues de concert. Les choses ne sont pas encore finies, nous sommes très en retard car nous avons changé certaines choses à la dernière minute. Nous allons mélanger différentes choses. Marco & Marco a dessiné certains vêtements, et Buffalo a créé les chaussures ; pas pour tout le monde, juste pour moi. Et il y aura des choses faites par d’autres personnes, ça sera vraiment un mélange. Mais je pense que ça sera cool, tout cela fait partie d’un concept.

Robert Choiński : J’ai vu leur collection et c’est assez dingue. Vos tenues seront-elles aussi un peu extravagantes ?
Bill : Oh oui, bien sûr. Tous ceux qui me connaissent savent que nous auront quelque chose de spécial. Je porterai une couronne. [rires]
Robert Choiński : « Kings of Suburbia » ! [« Les rois de la banlieue »]
Bill : Oui, exactement. Nous allons nous amuser un peu. Et il y aura différentes parties dans le spectacle, donc nous changerons de costumes. On verra ce que ça va donner, je suis très excité.
Robert Choiński : Revenons à la musique, qui est la partie la plus importante. Quelles chansons avez-vous le plus hâte de jouer en live pour cette tournée ?
Bill : Personnellement, je trouve que « Stormy Weather » donne très bien, elle sera géniale ! J’aime aussi les ballades. Il y aura des moments dans le spectacle où les choses se calmeront un peu, ça sera très simple et pur. Et nous allons jouer une très très très vieille chanson, que nous n’avons plus jouée depuis des années. Nous l’avons réarrangée et jouerons une nouvelle version. Je pense que c’est une chanson que seuls les fans de la première heure connaissent, donc ça sera quelque chose de spécial pour eux.
Robert Choiński : Est-ce que ce sera en allemand ?
Bill : Nous allons aussi jouer une chanson en allemand, oui. Ça sera une set-liste très varié.
Robert Choiński : Vous venez de répondre à ma prochaine question, puisque j’allais demander si vous allez jouer de vieilles chansons…
Bill : Oui, ça sera un concert très varié. Nous allons jouer toutes les chansons du nouvel album ; et nous avons réarrangé quelques anciennes chansons pour en faire de nouvelles versions. Et nous allons bien sûr jouer nos classiques.
Robert Choiński : Je voulais également vous parler de ce qui s’est passé récemment avec Kelly Clarkson et John Legend, qui ont enregistré leur propre version de « Run, Run, Run ». Certains fans ont créé un buzz en lui reprochant de ne pas vous créditer en tant que co-auteurs. Que pensez-vous de cette histoire ?
Bill : Nous savions qu’elle allait reprendre cette chanson. Quand nous l’avons entendue, nous l’avons beaucoup aimée. Je trouve que c’est une très belle version, et qu’elle est une chanteuse talentueuse. Et John Legend également. Ils sont tous deux de très bons chanteurs. Je pense que c’est une chouette version ; elle est très différente de la version que nous avons faite, mais je trouve que c’est génial, et que les gens peuvent apprécier cela.
Robert Choiński : Allez-vous produire un DVD live de cette tournée « Feel It All » ?
Bill : Nous y réfléchissons encore, nous ne sommes pas sûrs. Pour être honnête, ce n’est pas encore prévu. Mais je pense que le spectacle sera génial et nous voulons capturer cela. Nous allons peut-être faire quelque chose, mais nous n’en sommes pas encore sûrs.
Tom : Mais nous avons Tokio Hotel TV qui nous suit.
Robert Choiński : Le concert à Varsovie est le dernier de cette première partie de la tournée mondiale « Feel It All ». Je suppose que vous allez faire une grande fête. Avez-vous prévu quelque chose de spécial ?
Bill : Nous devrions vraiment fêter ça. A la fin de chaque tournée, nous organisons une fête avec toute l’équipe, tout le monde se réunit. Mais en fait, après cette tournée, nous allons tout de suite continuer aux Etats-Unis. Donc nous aurons juste une petite pause avant de repartir.
Robert Choiński : Vous ne pouvez pas jouer les concerts aux Etats-Unis avec une gueule de bois ! [rires]
Bill : Exactement. Donc je pense que nous prendrons quelques jours de vacances avant de repartir sur les routes.
– Bonjour Varsovie ! Nous invitons tout le monde à notre concert. Nous avons hâte de vous voir et de jouer pour vous, et créer de nouveaux souvenirs. Ça fait longtemps, nous sommes impatients de vous voir à notre concert.

Traduction par *Elena*

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s